Депутат Госдумы из Грозного перевёл речь Кадырова про убийства. Он уверен, что эти слова восприняли слишком буквально

Депутат Госдумы из Грозного Шамсаил Саралиев предложил собственный перевод речи Рамзана Кадырова про оскорбления чести, за которые стоит убивать и наказывать. По словам чиновника, глава Чечни обращался к террористам и экстремистам, а не угрожал всем пользователям соцсетей и интернета. Видео с обращением опубликовано в Telegram-канале Саралиева.

«Рамзан Ахматович говорил о людях, которые посредством интернета и различных форм социальных сетей пытаются нанести смуту в единство чеченского народа, которые занимаются провокациями, оскорблениями и пропагандой террора», — утверждает депутат. По мнению Саралиева, слова Кадырова не стоит воспринимать буквально: «Здесь очень важно понять: смысл этих слов не может переводиться буквально. Надо понимать суть — кому это адресовано. Рамзан Ахматович ведет речь о террористах, преступниках. Надо их наказывать».

Депутат отдельно написал, что перевод речи Кадырова сделали сотрудники Би-би-си и «Медуза», о квалификации и мотивации которых «никто не знает». По словам Саралиева, главе Чечни незачем настраивать против себя пользователей соцсетей, так как он самостоятельно ведёт все свои аккаунты. «Не знаю, о чем думали СМИ и блогеры, когда подхватили эту тему, но вот я точно знаю, кому это на руку. Тем, кто сейчас сидит за границей», — подытожил чиновник.

Первым перевод речи Кадырова о защите чести опубликовало Би-би-си. Затем свой вариант перевода показала «Медуза», которая обратилась за помощью к анонимному носителю чеченского языка. Обе версии совпали. Пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков отказался проверять высказывания главы Чечни, сославшись на то, что не верит версии иностранных СМИ.

Поделиться